Is this the real life
Is this just fantasy
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I’m just a poor boy
I neednno sympathy
Because I’m casy come, easy go
A little high, little low
Anyway the wind blows
Doesn’t really matter to me, to me

Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he’s dead
Mama, life had just begun
But now I’ve gone and thrown it all away
Mama, ooo
Didn’t mean to make you cry
If I’m not back again this time tomorrow
Carry on, carry on
As if nothing really matters

Too late, my time has come
Sends shirbers down my spine
Body’s aching all the time
Goodbye everybody
I’ve got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooo
(Any way the wind blows)
I don’t want to die
I sometimes wish
I’d never been born at all
I see a little silhouetto of a man
Scaramouch, scaramouch
Will you do the Fanddango
Thunderbolt and lighting
Very very frightenning me
Gallileo, Gallileo
Gallileo, Gallileo
Galilleo Figaro-Magnifico
But I’m just a poor boy
Nobody loves me
He’s just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come easy go, will you let me go
Bismillah! No, we will not let you go
Let him go
Bismillah! We will not let you go
Let him go
Bismillah! We will not let you go
Let me go
will not let you go
Let me go
(Never, never, never, let me go)
Will not let you go, let me go
No, no, no, no, no, no, no
Mama mia, mama mia, mama nia
Let me go
Beelzebub
Has a devil put aside for me, for me, for me, for me

So you think you can stone me
And spit in my eye
So you think you can love me
And leave me to die
Oh, Baby-Can’t do this to me body
just gotta get out
just gotta get right outta here
Nothing raelly mattars
Anyone can see
 Nothing really matters, nothing really matters to me 

Anyway the wind blows…


これは現実なのだろうか
それとも ただの空想なのか
まるで地すべりに巻き込まれたように
この現実から逃れることは出来ない
さあ その目を開けて
空をあおぎ見るがいい
僕は貧しい哀れな男
だけど 同情は無用だ
僕はいつだって気ままなものさ
いいこともあれば 悪いこともある
風がどっちに向かって吹こうと
僕はたいして気にもしないよ

Mama たった今 人を殺してしまった
奴の頭に銃口を向けて
引き金をグイと引いた 奴は死んだ
Mama やっと始まったばかりの人生を
僕はこんなに簡単に捨ててしまった
Mama ooo…
泣かせようと思ってやったわけじゃない
だから 明日になって僕が戻らなくとも
一人でちゃんと生きていってね
そうさ 何事もなかったように

もう すべてが遅い 僕の時間は終わった
恐ろしくて 体中の骨が震えている
体中のいたるところ 苦痛にさいなまれる
さようなら みんな
僕はもういかなければならない
きみたちみんなに別れを告げて
僕は厳然たる事実に立ち向かうんだ
Mama ooo…
(風がどっちに向かって吹こうと)
僕 死にたくないよ
僕 時々 こう思うんだ
いっそのこと 生まれてこなければよかったと…
ある小男のシルエットが見える
Scaramouch, scaramouch
ファンダンゴを踊っておくれ
雷鳴と稲妻が僕を怯えさせるんだ
Gallileo, Gallileo
Gallileo, Gallileo
Galilleo Figaro-Magnifico
僕は貧しい哀れな男
誰ひとり 僕を愛してはくれない
“そうさ 僕は貧しい生まれの哀れな男
 この奇妙な人生から 彼の命を救ってやろう”
お願いだから 僕を助けて!
Blsmillah!お前を助けるわけにはいかぬ!
    -彼を助けてやれ
Blsmillah!いやいや助けはしない!
    -彼を助けてやれ
Blsmillah!いや断じて許すわけにはいかぬ!
    -お願い 助けて
    いや断じて許さぬぞ!
    -後生だから 僕を見逃して
    (いや いや いや -僕を助けて)
    いや 許すわけにはいかぬ
    -お願い 助けて
No, no, no, no, no, no, no
ママ ママ 僕の愛するママ
僕を助けて
ああ Beelzebub Beelzebub Beelzebub
この悪魔を僕の中から取り除いてくれ!
    僕のために-
    僕のために-

ああ 僕に石をぶつけて
唾を吐きかけるつもりだな
ああ 僕を愛する振りをして
このまま野たれ死にさせるつもりだな
Oh baby- こんな仕打ち ひどいじゃないか
すぐに ここから逃げ出さなければ…
この苦境から逃げ出さなければ…

だけど 結局たいしたことじゃないのさ
みんなも知っている
たいしたことじゃないのさ 本当だよ

風がどっちに向かって吹こうとね…

— ボヘミアン・ラプソディ

Notes